他并不急于发。当他结束吻时,他将凯特琳双臂拉在背后,将两个袖
锁在一起。当她听到袖
的金属咔哒声时,第二次高
摧毁了她的身体。
他低看着自己的身体,看着他闪闪发光的
茎切开了他华丽的
儿,每次进出都带出更多的闪亮的
。
她看着他看着他们的结合部位,意识到他最终与他的儿做
了。终于如此彻底地在
道中感受到了父亲的
茎。如果他以后像这样继续使用她,她想,她将永远是他的
隶
孩。
他知道他不应该这样做。毕竟这是伦。但他越来越痴迷于以这种方式拥有自己的
儿,他知道这是不可避免的。
她的器官感觉很圣。它温暖湿润而且紧绷。当她高
时,内壁好像天鹅绒小手紧紧握住他的凶器。另一次高
席卷了她赤
的身体,
道的挤压几乎使他
出来,但他及时停下来避开它。
他释放了她的发,但她保持
向后,继续凝视着父亲。他把双手放在胸前,用手掌举起沉重的
房衡量,并惊叹于它们的完美。他让蹦蹦跳跳,紧紧地研究着它们,那柔软,坚挺的
球丰满得摇摇欲坠。
也许是时候他该拥有第二个隶了。纯真让他心里和生理非常满足,但他经常把她借给别
,让他独自一
。凯特琳和纯真一样完美,他喜欢展示她并带领她
体游行,看到其他统治者的嫉妒面孔。而且他知道凯蒂会心甘
愿地把自己
给他。
另外,拥有儿的想法对他来说是邪恶的色
。他无法想象比父亲对
儿宣布所有权并将她视为玩具更令
兴奋的事
。即使是现在,看着他的
茎进出她温暖的充满
体的通道,他仍然难以置信。
“噢噢,主,”当凯特琳觉得那根巨大的凶器继续撞
她体内时,她咕哝着。她拱起她的背部,将她的
房献给他,因为他一遍又一遍地抽
。
他看到她提供的房开始微笑。它们的采摘季节到了,完全成熟,他很想拥有它们。他拿出了几个他带来的工具和玩具。他拿起木勺,然后让它粗糙的表面轻轻地落在坚硬的小
块上。
他曾经用鞭子,木桨,藤条来惩罚脆弱的体。但他最喜欢的工具是普通木勺,特别是用于惩罚
房。它坚固而短小,即使在贴近是也可以有效地使用它。勺子边缘也可能被拖过柔软的
体,造成不适。根据他想要的效果,可以使用勺子的任何一侧。凹面会产生响亮的拍打声,这会让
孩大吃一惊。凸出的一侧并没有产生那么多的噪音,但它会造成令
惊讶的痛苦,他能这样玩几个小时。
他从凹面开始。他举起勺子,然后迅速将它拍在凯特琳的右上。她喘息着,睁大了眼睛,惊讶地看着。当他再次抬起勺子时,她低下了眼睛,看到
周围的
体变得漂亮的
红色。
她难以置信地看着他第二次向下拍勺子,打了她的左。当他抬起工具时,
被
红色包围,凯蒂两个
现在都像火烤一样。
他从到
替,享受每次打击的声音。她发出美妙的颤抖,喘着粗气。过了一会儿,他拿开勺子,开始看到红色的印记满布了她的
房,2个漂亮
球明显肿胀,因为他在整个山丘上移动打击。
当第一次打击击中左房的肿胀
时,她达到了高
。当他的
茎继续抽
时,他继续在壮丽的球体上下雨一样拍打。随着刑罚的继续,她第二次和第三次达到高
。她的
房均匀涂成
红色后,他终于在凯蒂体内
发。当他的
茎变软时,他退出了她。
“现在,你准备出售,”他退后一步,看到她的房肿大了一圈,漂亮的
红色
球布满汗水闪闪发光。红红的脸蛋和
房颜色很搭配。当他看到他的
子从她还没合拢的
器流出时,他希望买家会欣赏他刚刚为展示
孩做准备的所有努力。
第26章星期六晚上,拜伦的派对再次震惊了纯真。她以为她已经什么都见惯不惊了,但她对新一事件一再感到惊讶。
理查德在开始后不久就来到了派对。在他身后,在他的皮带上,一个完全体的克丽丝脸红着被牵
房间。她的父母或朋友聚集在一起度过了很多异常有趣的夜晚,但从未见过这样的克丽丝。
如果纯真表示震惊,理查德会以这种方式展现克丽丝,她对接下来发生的事绝对傻眼了。特鲁迪拥抱理查德并在两个脸颊上吻了他一下。然后她走到克丽丝面前,用手掌托起
儿的两个
房。
“你做了这么可的
隶
孩,”特鲁迪说,扇了
房一耳光让它弹跳然后挤压它。
克丽丝感到羞愧。她的父母过去只看到过她担任主导角色。在她与理查德达成协议之前,她从未扮演过顺从的角色。现在,她被露并且易受伤害,并且被她自己的母亲亲密地抚摸着。她不知道如何回应所以她保持沉默。
t特鲁迪再次转向理查德,她继续握住克丽丝的珍贵宝珠并触摸它们。“老实说,我不知道。也许当你把她送还我们时,我们将不得不在家里做一些调整。“克丽丝对她母亲的评论呻吟。她瞥了一眼,惊恐地看到她母亲的手指滑过她房的肿胀凸起。她也看到了她的
有多么硬,这让她很懊恼。
弗兰克加了他的妻子并夸奖派对的最新成员。“她很可
,不是吗?我知道我们有一个漂亮的
儿。我不知道我们还有一个漂亮的
隶
儿。“他伸出手指,用手指捏一个
,然后是另一个。然后他用双手抓住
并来回滚动它们。克丽丝再次呻吟,闭上眼睛,接受不了这羞辱的场面。
弗兰克紧紧抓住那些僵硬小块,然后向上拉,露出
儿甜美
房的下部隆起。“她和塞西一样好。你认为在下一次拍卖会上她会为我们带来多少钱?“听到她父亲的问题,克丽丝惊讶地睁开眼睛。她看到弗兰克和特鲁迪表
饥渴地朝她微笑。
“我认为她很适合捆绑,”特鲁迪回答道。“纯真一次售出一万五千。我相信这个孩会差不多。““我同意,”理查德补充道。“如果你需要证据,我很乐意提供。她在床上或者任何你想要
她的地方都非常配合而且投
。““真的吗?”弗兰克回答道。“嗯。那很有意思;很有意思。”克丽丝觉得她父亲说的话让她的血变冷。他正在考虑
她。她必须找到一种方法来阻止她陷
这种疯狂。
“或许我们可以稍后演示下,”特鲁迪说。“这有助于我们考虑卖掉她的合适价格。”“好主意,”弗兰克脱而出。“我们稍后会测试她。”“与此同时,”特鲁迪补充道,“我认为我们应该在晚上改变娱乐方式。我没有意识到我们会有两个
隶
孩。““你有什么想法?”弗兰克好地问道。
“不急,”特鲁迪说。“我会让你看到的。我想你会喜欢的。“特鲁迪让其中一个妻子来帮助她。在接下来的十分钟里,她们工作,将纯真的脸朝上放在房间中央的一张狭长的桌子上。她的脚踝被绑在桌子腿上,双腿大开,使她的器完全
露。她的手臂拉过
固定在桌子的另一端。完成后她全身固定,只能移动
部。
“我们来为第二个孩做准备,”特鲁迪回到小聚会时说道。弗兰克还在和他
儿的
房一起玩耍,他的手指和拇指从每个
房的根部一直挤到
上,好像在给她挤
一样。不
愿地,当特鲁迪带领克丽丝离开时,他移开双手,若有所思地看着她。
克丽丝被抬到桌子上,跪在塞西双腿之间。她的脸在塞西的户上方,特鲁迪俯身向两个
孩发出指示。“我想要一个好节目,
孩们。如果我认为谁没有全力以赴,就会受到惩罚。““妈妈!”克丽丝抗议道。