“我没有否认过呀,康斯坦丁先生,尽管我认为你说这些为时尚早了,但我确实没有否认过。龙腾小说 ltxsba @ gmail.com福尔摩斯也没有。”华生镇定地说,“你说话的方式和吻却总像是我们真的犯了什么罪一样。”
“你们基本上确实在犯罪。”
华生不说话了,看着康斯坦丁的眼却流露着无声的同。这目光令康斯坦丁莫名地烦躁,对方未发一言,却传达出妙的理解。
就好像那一瞬间里他们的思维融了。他们不再是两个分离的
,而是共享思绪的同一个灵魂。“他
”的概念不复存在,这里只有他自己。华生共享了他的过去,他的悲痛,他所受的挫折与凌辱;他也共享了华生的惊讶,疑惑,理解和
。那是一种美丽而健康的东西,并且出得不让他感到卑贱和无助。他被补足、填满,亦或者是被别的某种……包裹住了。朦胧的温暖触动了他。
是他的错吗?是他不该叫那一声“约翰”?是他不该说那既是对约翰·华生说,也是对约翰·康斯坦丁说的话?是华生不知怎么理解了这话是同时在对他们两个说?
另一种迷的想法却在他的心里愈发明晰。
康斯坦丁冲而出:
“我听说是完全有能力互相理解的。”
“我也这么认为。”华生说。
“不,不一样,我说的是彻底的、完全的理解,祂中所说的那种‘理解’。”康斯坦丁近乎自言自语,“祂说
类身上最不可思议的东西就是
绪……思维方式和逻辑能力有所差距,文字、语言和文化的不同也会造成隔阂,除此之外,不同身份之间的经历天差地别,这都是
与
无法理解的鸿沟。唯独
类的
绪,受制于同样的身体材料和构造,
类的
绪是统一的,这种程度甚至连‘意识联合体’都无法做到,因为
类
绪的统一可以既相同又不同……”
那是妙的东西,亚度尼斯的声音仿佛还回
在他的耳边。
类的感
是完美的,最完美之处在于,
类的感
可以寄托给任何一种存在,并且完全不受他们自己的控制。就好像某种本质只是托生于一副驱壳当中,究其根本,
类都是一样的。这感
拥有伟力,
类的感
,让虚假之物化作真实。
康斯坦丁过去对这些话嗤之以鼻,然而,忽然之间,他慢慢感悟到了亚度尼斯在试图告诉他的东西。原来如此,原来是这样的,原来这就是祂努力想要他明白的内容。
“祂——不,他。亚度尼斯。”康斯坦丁慢慢地说,“亚度尼斯,也有生欲。”
但他却无法基于祂而活,他基于某个对他的感
而活。
终于,在这一刻,康斯坦丁感到了宁静的快乐,仿佛被绑缚在病房里、刚挨过几针镇定剂那样心中澄明,无欲无求。
“我理解了。他非常需要我。他需要我,没有我他就活不下去。”康斯坦丁对华生说,“原来这就是所谓的‘比你想象中要长得多’。他怎么不直接说我比我自己想象得长
得多?”
“……呃。”华生说。他的眼清晰地透出“又犯经病了吧”的想法,之前心灵相通仿佛只是一场幻梦。
可华生突然变得迷了,甚至比福尔摩斯更有吸引力。倒不是说华生就不好了,但,那可是福尔摩斯啊,是吧?
不过,康斯坦丁想,这么个好也太叫
消受不起。
他还是跟亚度尼斯凑活凑活吧。
真没办法。谁叫亚度这么离不开他?叫你知道,康斯坦丁也是有良心的,而且丝毫不介意把它们全部倾倒给亚度。01bz.cc
反正也没别的地儿愿意要。
亚度尼斯。只有他,只有祂,只有他,愿意要,想要,渴望要约翰·康斯坦丁的全部。
啊。康斯坦丁酸甜织地想。真是傻瓜。
第23章 第七种羞耻()
“虽然不知道你到底是在说什么,毕竟我也不了解前,不好评价太多,但还是不要给对方找这种借
比较好哦,康斯坦丁先生。”华生友善而委婉地说,“‘没有你就活不下去’听起来也太可怕了。以你表现出来的
状态来看,说是你没有对方就活不下去听上去还更加符合现实一点。”
康斯坦丁斜着眼睛看华生:“你又懂了?你跟福尔摩斯一块儿住多少年了都没正经发展起来什么关系——”
“怎么能这么说。我们是侦探和助手的关系,”华生说,“再稳固不过了。”
……康斯坦丁不得不同意这是实话。
可以分离,婚姻可以终止,
欲总会消散,仇恨也能化解,但“侦探”永远需要一个“助手”,这简直是一件牢不可
的真理。
在亚度尼斯的加持下,堪称宇宙级别的真理了。
他悻悻地看着华生又低下开始吃碗中黏糊糊的豆子,紫红色的蔬菜沙拉在被咀嚼时发出折断骨骼般的脆声。餐刀刮擦瓷盘发出叫
脑胀痛的滋滋声响,
排在粘稠的酱汁中搅和,犹如半愈合的创
中黏血正迟缓地滴落。
这一切都叫康斯坦丁脑中抽搐。
他烦躁地在椅子上调整姿势,只觉往都好好连接在躯
上的四肢突然变得陌生,多余,并且不听使唤。他的肩颈部位也酸痛得厉害,这倒是有理由的,十九世纪完全没有娱乐活动可言,他在22b最能打发时间的活动就是阅读各种书籍,不然就是在厨房做些食物犒劳自己。运动量的不足显然地体现在了身体上,他觉得自己就将生了锈的机械似的,没有一处舒坦。
华生倒是对他的状态很熟悉的样子。“闲得太久了吧,福尔摩斯也这样。”他说,“下次福尔摩斯碰到案子的时候叫他带上你好了。”
“容我提醒,我才告诉你他不理我了。”
“这个况不会持续太久的。”
“你很有经验?”
“那是当然。我同他在一起的时间比任何都长,对福尔摩斯的习
也算是有所了解。”
“习”,他说,他谈论这事儿的
吻像是饲养员在谈论圈养的大猫。
康斯坦丁说:“那你分析分析他为什么不理我。”
“你对这个问题的答案出意料地执着啊,康斯坦丁先生。”华生感叹道,“看来你确实是很喜欢福尔摩斯。”
“拜托。那是歇洛克·福尔摩斯。而我是英国。我还能怎么办?”康斯坦丁几乎要翻白眼了,“我和周围
的不同之处已经太多了,除了
感的英国
音外,总得有那么几样典型的共同点来强调我英国
的身份。”
华生依旧无视了那些他听不太懂的话:“福尔摩斯在调整心。”
“啊?”
“别看福尔摩斯那副样子,他其实是个感丰富又十分心软的
呢。”华生微笑着说,“一旦他觉得
感、
绪之类的东西占据了他太多
力,他就会像现在这样,把自己和周围隔绝开来,放空
和
脑,慢慢恢复心无外物的状态。”
“……我也没有烦到这种地步吧?!”康斯坦丁大感冤枉。
“我想他并不是觉得你太烦。而是……”
华生停了一下,做贼般张望四周,尤其注意地观察了一圈门,从华生的位置往门
看,能勉强看到一点楼梯
的痕迹。康斯坦丁意识到华生是在观察福尔摩斯有没有从二楼下来的迹象。
确定福尔摩斯仍旧待在楼上后,华生向着康斯坦丁的方向倾身,小声告诉他:“我想