能设想去杰曼犹如不能设想
上一只蜘蛛一样。即使我不变心,也不是对杰曼不变心,而是对她两条大腿间那个毛茸茸的东西不变心,不论何时看到另一个
,我会马上想起杰曼,想起她留在我脑海里的那片火红的、似乎将永生的小丛林。坐在那间小香烟店的露天座位上看着她
她的营生使我很开心,我观察她用对付过我的同样手段对付别
,她做同样的鬼脸、玩同样的把戏。“她在
她的活儿!”——这就是我的想法,我是以赞许的态度看待她的
易的。后来同克劳德厮混在一起后,我看到她夜复一夜地坐在她的习惯位置上,圆圆的丰满的小
搁在沙发厚绒布垫上。这时我对她的反感油然而生,我认为一个婊子无权像贵
一样坐在那儿,扭扭捏捏地等
来找她,与此同时还一直不紧不慢地嚼着巧克力。而杰曼却是个工作很卖力的
,她才不等着你上门找她呢,她出来一把抓住你。我还清楚地记得她袜子上的
和
烂的鞋子,也记得她怎样站在酒吧里,带着盲目的大胆挑战态度将一杯烈酒灌
下肚,然后又大踏步走出门去。一个卖力的!也许嗅她
中的那
酒气并非是什么美差,她
中的气味由淡咖啡、白兰地和开胃酒混合而成。她还不时猛灌茴香酒和别的,这些都是她用来暖身、提神和壮胆的,可是它的热力透过了她的身体,一直热到两腿之间那块
身上该发热的地方。热力随即在此形成固定循环,使一个男
重新建立信心。她叉开腿躺着呻吟时的样子倒不错,即使是为随便哪个男
呻吟,也是感
的恰当流露。
那件事的时候她并不心不在焉地盯着天花板瞧,或是数墙纸上有几只臭虫,她把全部心思都用在那件事上,她专讲男
趴在
身上时
听的事儿。而克劳德——唉,克劳德
那件事总有一点扭扭捏捏,同你上床钻进被窝之后也是这样。她的这
扭捏劲儿叫
生气。谁要一个扭扭捏捏的婊子呢?克劳德蹲坐浴盆时居然会要你扭过
去。
全错了!男欲火中烧时想看一些东西,想看一切,甚至想看
怎样撒尿。明白一个
有脑子是桩很好的事
,不过一个冷冰冰的尸体般的婊子
中的文绘绘的语言是最不适宜在床上说的。杰曼的思路对——她无知、
,她全心全意地投身于她的工作。她是一个地地道道的婊子,这正是她的优点。