她绷紧的道内壁舒展开,他把她的胳膊伸直放到
上,宴享着她那诱
的
房,他又撇开她的腿,好让自己冲刺得更
、更猛。
“和弦会很复杂,半音阶的半音符降为以十六分音符演奏,对不谐和音与和弦的转变这是够长的了,”他继
续说道,“你的“无懈可击的演奏技巧”应该能使你通过最难的部分,”他说着,特意加重语气,突出他讲的话。
她的思绪狂奔、窜着,她渴望着对着他大叫,弗兰卡坐在
水他的边缘,
欲在她的腹部里燃烧着,翻卷着。她渴望着和他摩擦,和他疯狂地搅在一起,让炽热的
欲把他们碾碎,使他们融为一体。她应道,“那么是拥抱了,我想。”
“我作品的标题,”他承认道,语音带着点吃惊,“是的,”他陷了沉默之中。
他看着她用手指触摸着清水,想起她刚夹的第一个晚上,他看见她露的胴体随着韩德尔的乐曲而紧张、骚动,她被水打湿的金红色的
发在水波中起伏,好像是从海底浮上来的怪兽。这一切好像都是很久以前发生的事,特别令他难忘的是当她描述吻,用手指触摸他的嘴唇时,她身上散发出令
着迷的、不可抗拒的
的魅力。
他的话音一转,继续说道,“假使你经历了在演奏《吻》时所遇到的第一个困难,你可以发现,这对你把注意力放在一些外部信号上是有用处的。在某些具体的物质形式里包含了音乐的内核。”
听着他的话,她不耐烦地用手指弹着水面,几乎有点傲慢,轻视一切的神。W)ww.ltx^sba.m`e他一定误解了她,弄错了她的意思,他想。
他耐住子等了一下,见她没有答话的意思,便开
讲道,“我知道,塞雷娜会帮助你的,”他的语气温柔。
“我不需要塞雷娜来帮我演奏《吻》;米卡,”弗兰卡应声说道,嘴角上挂着淡淡的微笑,“我也不需要她来帮我演奏《拥抱》甚至第三乐章,第四乐意也不必要她来帮忙。你的作品是在高中结束,还是在尾声中结束。”
“高,”他答道,对弗兰卡敏锐的理解力,他吃了一惊。他曾经听过,看过高
时的极度亢奋,如醉如痴的艳景,那两具扭在一起的赤
的
体疯狂地,狂烈地发泄着原始的欲望,他们似乎要融合为一体,沉浸在极致的
快感中……但是高
过后,颠狂过后,
风雨过后,当缠绕着一起的大汗淋漓的身体分开时,当炽热的呼吸冷却下来时……那,无疑的,是在小提琴的领域里,在令
窒息,令
欲死的高
之后是痛苦的失落和惆怅。
在欢之后,所有的男
都是悲伤的,亚里斯多德不是这样写过吗?
欢之后,便笼罩上一层黯淡的悲哀。这是他和塞雷娜住在伦敦时,塞雷娜用拉丁语同他调
时,经常说的一句话,现在他记起来了,这话提醒他用第三乐章写高
,第四乐章写高
过后的陶醉、兴
奋,疲乏无力,和巨大快感的逐渐减退……
这是个多好的主意。
伦敦萨莉停在马克斯那间楼顶小房的门前。她是五点钟差一点离开办公室的,她算着从衣橱里挑件有腰带的长袖长袍,跑到盥洗间去换上,然后坐电梯下楼,到街上等计程车。)01bz*.c*c发布地址ωωω.lTxsfb.C⊙㎡不给夏娃和尼古拉留一点思考的时间。她的脑袋里装满了报告、分析、市场估价和营销战略。在她和夏娃通过电话之后,就全身心投到——公司那些纷繁复杂的设计、报告等文件之中。各种各样的报告、表格从大楼底层的秘书、会计、律师和顾问那里汇集上来,经过层层筛选、审看,归纳、整理,以比较
确的形式呈
到萨莉这里,最后,还得经马克斯
思熟虑后才能做出有关的决定。
要想工作得轻松点,不被那些繁文缛节所打扰,也是很容易的,只要她不把——公司号放在心上,只要她对那些合约、文件睁一只眼闭一只眼,不去心就行。
现在,她盯着她熟悉的马克斯私领地的
,不由得踌躇犹豫起来。她为什么要到这里来?她为什么会允许夏娃在马克斯的私
宅第同尼古拉幽会?
是不是夏娃太自信,太有说服力,太有感染力,使不得不相信她?她现在已记不清原因是什么,不管是什么小心谨慎的原因和理由,总之,她已把马克斯留给她的钥匙
给了夏娃。
弗兰卡就要加盟了,只要马克斯有时间和她商谈合约的事。现在已不需要尼古拉了,至少他已不是夏娃设计出来的替补弗兰卡的重要角色了。
另一方面,夏娃曾说过有些事要商量讨论一下。
马克斯远在内瓦自得其乐,风流快活,而她却在伦敦像
隶似地卖命。她今天这样做,有什么不好呢?
即使他知道了,会怎样指责她,埋怨她?他从来不会的。她的眼前晃动着马克斯与塞雷娜在床上颠鸾倒凤的画面,她更坚定了自己的决心。
她推了一下门,大而厚重的门很轻易地开了。她刚才接受大楼处的例行安全检查时,出示了她的——公司身份证,肯定是大楼的保全
员通知了夏娃有
来访。萨莉走进屋子。夏娃正躺在无靠背的睡榻上,手里握着酒杯,穿了一件白色的毛巾睡袍,一根带子马马虎虎地系在腰间。萨莉扫了一眼她光滑,富有曲线的腿,和两个
房之间的
的
沟。夏娃见她进来,赶快换了个姿式,站起来,迎向她。
“萨莉,”她欢迎她的到来,语调热忱而恭敬,“真高兴你如约而来。”夏娃的
眼睛在萨莉的身上游离着,停在她丰满高耸的胸脯上,那地方几乎要被她穿的松垮垮的长袖长袍遮掩住。“我们真该好好聊一聊,不过,还是先来一些香槟?”
“好吧,来一杯,”萨莉答道,向睡榻走去,“尼古拉?他还在这儿?”
“当然,我许诺过的,记得吗?他是那么可,我刚刚打发他到音乐室去调试钢琴。当他看到那架钢琴时,他会很兴奋,很着迷的,它是不是斯坦恩牌?
“是的,我想是的。真有趣,我敢说马克斯不会弹奏它。”萨莉说道。
“噢,它放在那儿,也许只是为了引起的注意,给
留下印象,”夏娃反驳道,“像马克斯这样的唱片界巨
们,都会附庸风雅。我是这样看的,你,看看这房间的四周!”
她指着屋子里马克斯收集来的各种音乐珍藏,这些现代艺术的收藏品中,大多数是抽像派的,而且都是经典名作,它们的旋律刺耳、颤动、节奏狂烈无序,曲调生硬嘈杂。这是一个男的收藏品,不论他对最新
流是否有着准确的本能的反应,也不论他对艺术是否有着
不可测的感受。这不可能说清楚。
但是它毫无疑问地具有吸引力,能给难以磨灭的印象。
“是的,他就像那样,”萨莉含含糊糊地说,她的话里带着淡淡的辛酸和抱怨,这让夏娃更大胆,更放肆。
“当然他是,”夏娃附和道,“马克斯可能一点也不懂你的意思。”夏娃也同样如此,不过那有什么关系。“他把一切都想得理所当然,金钱、成功……们。”
“成功,”萨莉慢慢地重复道,坐到睡榻上。
“是它塑造了他,是它塑造了他的整个生活,成功对他来说,似乎来得大快了,我想。他从来没有真正去理解成功对我们这些来说,意味着什么。”
“当然他没有,”夏娃说,“当你考虑他付给你的薪水的时候!”她暗示地加了一句,递给萨莉一杯香槟。这是个错误,她一说出这话就意识到自己讲错了。夏娃