生。
他父亲的指尖几乎未触碰到我的皮肤,但这点接触已足以让他开——尽管我并不确定“开
”是否是最准确的描述。汤姆低吼着拒绝分享他的珍贵宝贝,并愤怒地跨过父亲,紧握的拳
在我眼角余光中闪过。
从我的位置很难看清细节,但线索显而易见。我的小宝贝不想分享他的玩具。他太专注于保护自己的财产,甚至没有注意到他的睾丸被从我嘴里拉了出来。他举起拳,发出一个有力而明确的词:“我的。”
我们从未听过他在梦游时说话,我无法判断我们两中谁更惊讶。唐纳德的下
张开,张着嘴呼吸,眼睛在威严的儿子和我之间来回扫视——那个他发誓要保护的、正处于这种
况下的
。
“我……好吧,”唐纳德呜咽道,但这不足以平息汤姆的怒火。
我们的儿子愤怒地咆哮着,嘴角上扬,露出不满的神。“我的!”他大喊着,再次举起拳
。
我必须迅速行动。我不想看到流血,我知道我是唯一能保护丈夫免受汤姆怒火的。
我用一只手,连同五根小手指,紧紧抓住汤姆茎的根部,将其往下拉,使它指向我的嘴唇。“汤米,宝贝,妈妈在这里。”
我亲吻了茎顶端肿胀的
,然后用舌
轻舔它。我来回舔舐着
,眼睛恐惧地盯着唐纳德,想看看我的策略是否奏效。
丈夫眼中的恐惧告诉我,这还不够,所以我必须加倍努力。
汤姆的梦游怒火并非随机发,他想要某些东西。只要他被分散注意力,或得到他想要的,
力就可以避免,而此刻他想要的就是我。为了保护丈夫,我愿意随时将自己完全献给儿子。
如果我让汤米开心,他就会是个好孩子。这是许多母亲在养育男孩时都会经历的逻辑,尽管很少有会像我这样去实践。
在那个力的巨兽之下,我唯一能用的工具就是我的嘴
:湿漉漉的吸吮,或是绝望的恳求。
“看看妈妈,亲的,”我用最柔和、最母
的声音轻声说道,“他不是故意碰我的。他很抱歉。对吧,爸爸?”
汤姆嘟囔着,但他的愤怒似乎消散了。
“唐纳德,”我轻声对丈夫说,“告诉他你为碰我而道歉。”
他嗤笑一声。“什么?”
我啪的一声打了个响指,要求他服从。“向他道歉!”
“对不起,我想是的,
”唐纳德抽泣着。
我用嘴含住汤姆的茎
,以免它弹开。然后我用十根手指同时挠弄他
茎周围的各个部位,希望这种
感的吸吮和令
振奋的挠痒能让他专注于我。
这招奏效了,尽管当汤姆急切地挺动部,将
茎
我因意外
而痉挛的喉咙时,我立刻开始怀疑自己的做法。柔软的喉壁紧紧包裹着他,完美贴合每一条凸起的静脉,如同真空密封般贴合他的形状。
当茎猛地撞
我体内时,我发出闷哼声。“啊!”
出于本能,我伸出一只手抓住丈夫,以便在儿子自私地撞击我的悬雍垂时能感受到些许支撑。我竭力抵抗身体求饶的冲动,但当汤姆堵住我的喉咙时,我强忍住呕吐的冲动,眼角溢出泪水。
我庆幸唐纳德看不到那些咸涩的泪珠顺着我的额流下,渗
发际线。如果他看到了,他可能不会兴奋到问我是否可以我被汤姆
脸的时候舔我。
“我可以吗,莉莉?”他恳求道。
在我们多年的婚姻生活中,他从未对那件事特别热衷,但我并不惊讶他的兴趣重新燃起。让汤姆参与我们的生活有一种魔力,让我——显然也让我的丈夫——想要尝试一切,即使我们之前曾对此不屑一顾。
我试图告诉他“做吧,亲的”,这是我明显的失误。我本该知道,每隔几秒钟就有汤姆粗
地冲进我的喉咙,这会让说话变得困难。
我唯一能说话的机会是在他把茎从我的气道中拔出的一瞬间,这让我有足够的时间在被他再次堵住嘴之前吐出那些话。
“咕——啊——呼呼——”我呛咳着。
强行说出这些话也让我的嘴里充满了唾;每次说话都会从我张开的嘴里
出一团泡沫般的唾
,顺着我的脸颊流下。我不得不紧紧闭上眼睛,以确保没有唾
溅到我的眼睛里,而当我这样做时,我感到温暖、粘稠的
体覆盖了我的睫毛。
唐纳德在我双腿间挪动,直接扑了上来,完全放弃了前戏——如果这能称作前戏的话,毕竟我早已被填满——他开始疯狂地舔舐我的
户。
我的双手放在两侧,让丈夫有东西可以抓住,他在舔我时。他抬起手,将我们的手掌压在一起,然后织我们的手指。我们彼此相连,形成了一种不可打
的纽带,而我们的儿子,一个被荷尔蒙支配的野兽,将我的喉咙碾碎成
红色的浆糊。
唐纳德舔舐着我的户,在每次舔弄的最高点,他都会将舌
伸
我
蒂下方。他兴奋的呻吟声与
他和我做时发出的声音截然不同,更不用说他在少数几次向南行进时几乎完全沉默了。仿佛我们所做的这种堕落行为给他带来的愉悦,比与我做
时带来的愉悦还要多。
汤姆的双手紧紧抓住我的房,仿佛它们是过山车上的把手。他用力挤压,以至于我感到血管在手指压迫的地方
裂,但与他拇指和食指对
残酷的捏弄相比,这都显得微不足道。
那两颗红色的
太过敏感,无法承受这样的折磨,但他毫不在意。他毫无顾忌地试图让手指触碰,即使他调整了握力,不再捏住
本身,而是捏住整个
晕。我从未想过被像农场动物一样挤
会是什么感觉。在那一刻,我认为自己既获得了一些领悟,也产生了一些同
。
尽管我承受着粗的对待,但闭上的双眼让我至少获得了一丝慰藉,这让我有机会将这段记忆永远铭刻在大脑中。我知道,我将永远记得那颗
质的球体如何将我松软的喉咙壁撑开的具体形状。
那片刻的平静并未持续太久。当汤姆猛地挺起部,将
茎顶到我喉咙
处,将海绵状的
压在柔软的喉壁上并保持不动时,我被惊醒。他这次没有拔出,我立刻明白他不会要求我吞下。
他要了,无论我是否准备好,他不在乎给
留出一寸跑道,也不在乎给我留出呼吸的空间。相反,他把自己推到了令
眩晕的
度,第一
热乎乎、黄油般的
直接
我的食道。我甚至没有尝到它的味道,但我肯定感觉到它落
我的胃中。它就像一块巨石掉
平静的反
池中。
我紧紧抓住丈夫的手,直到感觉到他的几根指节在压力下发出裂响。我将双腿缠绕在他的后脑勺上,将他紧紧压在胸前,让他的鼻子埋我湿润的
户。我清楚地感觉到汤姆的
如洪水般从我体内涌出,我的身体因喉咙被猛烈冲击而抽搐。事实上,这种意识让我更加兴奋。
每次汤姆抽动,将另一炸
的
我的腹部时,我的身体都会抽搐。我会弓起背,眉
紧锁,集中
力,要求我的身体不要屈服于将它吐出来的冲动。每次我这样做时,我都会将我们小男孩的
——无论剩下多少,我还没有推出来——
他父亲的嘴里。
我听到唐纳德喘息着,发出湿润而闷哑的呼吸声,他拼命呼喊着氧气,却被融化的黄油淹没。至少他能体会到我此刻的挣扎,当汤姆将我的喉咙时,我们两
都在努力呼吸,连最微小的气息都显得艰难。