是“段”。qu?n??n在越南语是“东段”,qu?n y是“西段”,考虑到越南语其实就是先秦时广西曾经普遍存在的语言,我们不由地猜测,会不会是当地先有了“东段”、“西段”的说法,在汉代才取了发音相似,意思更加有逻辑的“广”这个字呢?
在汉书以后的记录,对于越南地区,有三个同音称呼, h ?(趾,
址,
址)其中
趾的频率尤其高。这个选字究竟有什么意义呢?或许医学家和地质学家会给出不同的解读。这样的文化考古,或许更重要的不是寻找真相本身,而是在于能够在探索过程中展现出多少我们以
常习惯的思维视野无法看到的可能图景吧。
(7)
《寻找月亮》
作者:托尼·希勒曼(图书馆书籍,集体拥有。请勿将本书带出天体营。)湄公河的水流湍急,穆恩压低身子,努力控制着小艇,他的自动步枪压在身子下面,一只手紧紧按住胸——在衣服
处有一封信,是他来这里的原因。他不知道,自己为什么要做出这样的事,或许在两年前,这是必须的。可是,现在,一切都不再是公务了。穆恩不知道,自己要做出什么选择,但是他只是觉得,有一样东西,漏在那里,是他
生的缺憾。
“亲的瑞克:”那封信是这么开
的。
我正在廊开写这封信,并委托乔治·赖斯寄出,所以别想在这里联系我,因为等你收到的时候,我早就走了。我们在这里的事已经了结了,而且时间不早,因为红色高棉在山上肆虐。我先坐士去曼谷,如果
况允许的话,再飞去西贡。
如果西贡的况不对劲,正如我从有关南越军队士气的报道中预料的那样,那么我将继续尝试处理泰国的问题,并且像往常一样,您可以在西波拿
酒店与我联系。
顺便说一句,h vnh要我表达她对你的,说孩子一切安好,并附上了一张照片作为证明。正如你所猜测的,她对波尔布特军队(如果你想这么称呼他们的话)不断取得的进展以及她家
面临的危险感到不安。考虑到我们所听到的波尔布特匪徒的行径,这种态度是合理的。坦率地说,我认为你应该把她带出去。
而且,也应该带她离开越南。我建议你密切关注此事,忘掉你那些高层朋友给你的那些乐观言论,以及美国大使在电台上的那些言论。我听说有些已经从西贡登上飞机,带着非常重的行李。比如,包括从博物馆带出来的贵重物品。我觉得在西贡的时间已经很短了。
……
随信还有一张小小的照片,那是一张黑白照片,照片上,一个身穿白色罩衫的抱着一个婴儿,婴儿穿着在穆恩看来像是睡衣的衣服。
是亚洲
——她的脸微微背对着镜
,低着
,表
若有所思。一个漂亮的
。婴儿直视着镜
,心形的脸上,一双大眼睛。乍一看,穆恩便隐隐感到一丝不祥的预感,这孩子身上有些特别。
信是寄给瑞克·马蒂亚斯在越南的公司地址——然而那家公司早就不存在了,其实也根本没有真正存在过。瑞克是风语者的假名,公司职位是给他做的伪装,而公司老板穆恩是风语者的保护者。可是都是两年前的事了,现在他们都撤退了,风语者早就退伍,穆恩恢复了军队的
身份后,也将要随着最后的部队撤离。最╜新↑网?址∷ WWw.01BZ.cc就在这时,他收到了这封信。
瑞克的小孩儿?又一个风语者的小孩儿?穆恩再一次盯着那张照片,努力在孩子脸上看出和瑞克的相似之处。没有……除了,他们别相同,
发颜色都是
色,恐怕是黑色。
比瑞克更早,有一个同乡的风语者离开,也带了一个儿……孩子的母亲从未出现,或许是西贡的歌舞
……
那个风语者带着儿和瑞克告别的时候,穆恩也在,他们几
的
绪,显得非常激动。在战场留下血脉并不是正常的,可是至少带走自己的孩子是身为男
的责任。
和带着孩子离开的同乡告别时那么激动的瑞克,为什么反而会抛下自己的孩子?还有他的,他为什会把他们抛弃在这种地狱般的
世中?
穆恩又仔细看了看照片,孩子——应该是男孩吧,并不像瑞克,但,似乎和记忆里那天见过另一个风语者的儿有几分相似。
他的每眼睛像海上升起的冉冉升起的半个月亮:上眼皮弯弯呈现圆形,下眼皮接近平。
或许是风语者世代讲究母系社会有关——孩子都遗传了祖母的长相?
穆恩无法放下那封信。他可以随手扔掉的,或者是等到回国后再通过军部上司去找疗养院里的瑞克——还是不要了,他不知道该怎么说。
他像是一个接力运动员,拿到了这一,然后,不得不跟时间赛跑。——这是他唯一能做的事了。
现在,坐在小艇上,他努力说服自己,他在做一件必须做的事。
黎明时分,一道火光划过天空,越过河流,向东大约一英里处。又有两道火光升起,渐渐消失,然后突然传来一声机关枪的轰鸣。穆恩伸出手,握住了身下的枪。但枪声只持续了几秒钟。它惊动了青蛙和夜鸟,也激起了他在拉望岛听到过的那种蜥蜴的叫声。那声音也很快消失了。
随后一片寂静。只有马达的轰鸣声,船体滑过褐色水面的嘶嘶声。穆恩注意到夜色正在迅速消逝。他能辨认出红树林树的形状,看到水面上水流的形态,辨认出随水流漂动的漂浮物。前方河岸边,一个
造建筑若隐若现。它似乎是一座建在河岸上方的支柱平台,上面建有一个奇特的形状。——穆恩认出来,恐怕这里以前是一栋房子。大概越共用过,然后美国
把房子直接烧了。
东方的天空此刻泛起了红晕。附近某处传来一只公的啼叫,兴高采烈。又惊醒了另一只公
。还有一声狗吠。一百码外的水流中漂来一个
笨重的东西。是布。是一具尸体漂浮在河面上,别难以辨认。尸体的另一边漂浮着一个包裹。
是另一具尸体吗?太远了,无法确定。他望向内陆。红树林后面仿佛有几片稻田,隐约八九个棚屋。是北越兵在杀南越兵吗?还是南越兵以为自己中间有越共,开始自相残杀?
他把船开进湍急的水流中,斜着向上游驶去。穆恩拿起望远镜。首先他注意到了烟雾。烟雾不多,但从美军停在那里的坦克登陆舰“波特县”号的中部升起,而且“波特县”号似乎正向他这个方向猛烈倾斜。他能看到一个直升机停机坪的平坦甲板,以及六艘小船靠着系在船上的码停泊。没有任何生命迹象了。
天色已近大亮,东方的地平线一片明亮。在上游,穆恩看到一艘小船沿着对岸航行,前桅高,后桅矮。在它后面,更远的水流中,另外两艘船正顺流而下。
他把引擎加速到最大速度。
前方的左岸。那里矗立着一栋巨大的混凝土建筑,瓦片屋顶,建在湄公河水位涨落所需的高架支柱上。码从建筑延伸到河里,建筑后面是一排竹制建筑,屋顶是锡板,周围是一道高高的围栏,围栏顶部布满了铁丝网。
“如果好运气成功延续的话,赖斯应该在那里,”穆恩说。“他应该把飞机加满了油,我趁着天还没亮就能出发了。”
***
突如其来的雨,延缓了行程。
雨点啪嗒啪嗒地敲打着顶的铁皮屋顶,从仓库的屋檐滴落,溅落在码
上的水坑里。穆恩听到一阵轰隆声,虽然很远,但却规律得不像是雷声。他听出那是炮火,也可能是重型迫